Afbeeldingen
BijdragenGeen afbeeldingen om te laten zien
Reserveer nu
Feedback
Feedback gevenAs the place enters it is already attractive, but the attention is taken by the magnificent baroque oven where the pizzas are cooked at the exact moment with ingredients that are certainly of first quality by the teachers of pizzeros who abuse their good talent through 25 varieties of this exquisite dish. You can also find rich sweet and salty pancakes, prepared with local and fresh products. pastas, ñoquis, lasagnas and artisanal ice creams.
Pizza must be international food for travelers from around the world. wild culinary you can trust and find a good condition in almost anywhere in the world. this phrase is fulfilled with pleasure in the native ports, where the pizzeria the guanaca has received preferences for 18 months by the Italian masses and, of course, pizzas in the wood oven. the most requested is the centolo and the lettuce.
Rico, buen ambiente. the best. great place and the food and drinks are perfect.
Al entrar, el lugar ya resulta atractivo, pero la atención se la lleva el magnífico horno de barro donde las pizzas se cocinan al instante con ingredientes que, sin duda, son de primera calidad, preparados por maestros pizzaiolos que demuestran su gran talento a través de 25 variedades de este exquisito plato. Además, se pueden encontrar deliciosos panqueques tanto dulces como salados, elaborados con productos locales y frescos. También hay pastas, ñoquis, lasañas y helados artesanales.
La pizza debería ser un alimento internacional para los viajeros de todo el mundo. Es un comodín culinario en el que se puede confiar y encontrar una buena preparación en casi cualquier parte del planeta. Esta afirmación se confirma con gusto en Puerto Natales, donde la Pizzería La Guanaca ha ganado las preferencias en los últimos 18 meses gracias a sus masas italianas y, por supuesto, a sus pizzas cocinadas en horno de leña. La más solicitada es la de centolla y lechuga.